Naturalmente, vorrei risolvere l’indovinello della lapide di Chieri.
.
Intanto mi sono fatto tradurre i 4 versi dal Direttore della Biblioteca Nazionale Francese, poi vedrò di risolvere l’indovinello.
.
Riporto di nuovo, qui di seguito, il testo dei quattro versi e la foto della lapide, e poi la traduzione in francese corrente.
.
LAPIDE:
.
.
Sotto allo stemma vi è una dedica, che il Dr. Vincenzo Tedesco mi trascrive con la spiegazione:
.
“Ecco l’indovinello della lapide chierese, che si trova in via Vittorio Emanuele II all’angolo con via della Pace:
CY HEBERGEA CHARLES PREU ROY DES GAULX
LA DATTE Y FAY PAR LETTRES NUMERAUX:
PAR CES DEUX VERSES CY DESSOUS TU PEUS COMPRENDRE
QUANT ROY LOYS SON PERE Y VOULT DESCENDRE.
La trascrizione potrebbe essere imprecisa, ma la regola è che se si sommano le lettere equivalenti a numeri romani, si ottengono i seguenti risultati:
– dai primi due versi: 1494, data di arrivo di Carlo di Valois a Chieri.
– dai versi terzo e quarto: 1483, data della morte del padre, Re Luigi XI il Prudente.”
—
Quindi, questa lapide si trova lì dal 1494!
—
La traduzione in francese corrente è la seguente:
.
Ici a logé Charles le Preux, roi des Gaules.
Des caractères latins en donnent le moment.
Tu sauras, ces deux vers remplissant bien leur rôle
Quand Louis, le roi son père, voulut dormir céans.
.
Quale è la soluzione dell’indovinello?